¡Acucuác! – La dominancia de la onomatopeya en este leyenda se hace evidente en los primeros paginas del texto.
¡Pi-juy! ¡Chirquirin! ¡Cú-cú! ¡Kí-kí-kí-kí!  – Y varios otros manifestaciones vocales de animales aparecen en el espejismo del palacio del Sol.

La repetición es también algo que permanece durante esta obra. Creo que con este repetición de frases y palabras, Asturias quiere imitar la repetición del tiempo. “De la mañana a la tarde, de la tarde a la noche, de la noche a la mañana.” Con repetir palabras (cuác acucuác, flecha, sol, plumas, etc) y frases (todas las cortinas empiezan con frases similares como cortilla X color de la Y, magia del color X de la Y), pienso que él pone énfasis en este cualidad cíclica del tiempo.
El numero tres también me parece importante – hay tres colores – tres partes del día, la obra dura tres días, etc.

No entiendo claramente ¿por qué quiere matar Chinchibirín a Guacamayo? Lo que entiendo es que Guacamayo decía que Cuculcán no puede tener descendencia. Y entonces Chinchibirín le llama un engañador, y se enoja. Pero… ¿por qué? ¿Tiene que ver con el medio arco del viaje del sol en el cielo?

Los colores son muy importantes en este cuento. El día es amarillo, y todo bueno, toda la naturaleza, todo eso es amarillo. La tarde es rojo, y por el mayor parte hostil. La primera cortina roja empieza con Cuculcán y Chinchibirín disparando flechas a la cortina, quien emite gritos humanos y la escena entera es una violenta danza muy extraña. Por fin la noche es negra para simbolizar su cualidad misterioso y peligroso. Pues, en relación con los colores, tenemos Guacamayo, quien es presente en todas las cortinas, en todas partes del día – entonces en todos colores. Y él nunca cambia, siempre tiene sus colores vibrantes – es irisada.

Los distintos tortugas me parecen un poco cómico. Quiero dibujar un ilustración por este libro – un tortuga barbada y un tortuga con flecos.

Lo que es muy distinto entre este segunda parte y lo primero, es, obviamente, la forma. Este segunda parte es como un obra de teatro. Lo consiste solamente de dialogo y acotaciones. Entonces el dialogo introduce un cierto estilo de multiperspectivismo. Hay muchos personajes quienes tienen sus propios puntos de vista,  y este permite Asturias a experimentar con varias cosas. Por ejemplo, él introduce la duda. ¿Es cierto, lo que dice Guacamayo? El personaje de Chinchibirín lo cuestiona, y entonces el lector también pierde la seguridad de un narrador omnisciente.

La moraleja del cuento es la siguiente:  “La noche se hizo para la mujer. La mujer es la locura”

Leyendas de Guatemala puede ser interpretado cómo una obra de antropología. Asturias refiere a un cierto multilateralismo de la cultura, cuando habla sobre las “ciudades enterradas”. Pero en lugar de investigar estas culturas perdidas debajo de las ciudades actuales, Asturias da un misticismo de estas civilizaciones del pasado:
“Existe la creencia de que los árboles respiran el aliento de las personas que habitan las ciudades enterradas, y por eso, costumbre legendaria y familiar, a su sombra se aconsejan los que tienen que resolver casos de conciencia, los enamorados…etc”
Pienso que este cita muestra como el pasado se evoca como algo misterioso pero al mismo tiempo reprimido.
Luego Asturias da nombres a los diferentes niveles de su palimpsesto cultural: los Indias, los españoles y lo republicano.

¿Qué es el cuco de los sueños? En el primer cuento es algo que rescata los pueblos y ciudades y culturas del pasado a través de “va hilando los cuentos”. Pero, ¿qué es el cuco de sueños??

Hay mucha descripción de la naturaleza en el segundo cuento (ahora me acuerdo) y en el tercero (leyenda del volcán). Pero este descripción no es realista, es un poco abstracto, casi surrealista. El surrealismo tiene que ver con tener las características de los sueños. Estos cuentos tienen lo mismo sentimiento de un sueño, y lo podemos ver en los descripciones mágicos.
Por ejemplo: ¨Los pinos estaban hechos de pestañas de mujeres románticas.¨ o ¨La selva prolongaba el mar en tierra firme.¨

En todos los cuentos hay una tema que esta presente durante todo el cuento. En el primer cueto es el cuco de los sueños, en el segundo la noche delirante, en el tercero es el día que tuvo muchos siglos, en el cuarto el hombre-adormidera (y el trenza), etc. En el cuarto cuento el concepto de ser ¨enterrada¨ reaparece.

Además, pienso que el exotismo y el erotismo están presentes en los cuentos de Asturias. Estos elementos no fueron presentes en la literatura Europea. Algo que fascinaba la gente de Europa – el concepto del otro, el salvaje – era más lejos mistificado con los elementos mágicos, exóticos y eróticos que subrayasen tras de las Leyendas de Guatemala. Podemos ver explícitamente este tema en el primer cuento con una cita corta: “¡El trópico es el sexo de la tierra!”. También en el segundo cuento, hay una referencia al carne de mujer, y otras metáforas sexuales como “un dios macho está violando en cada flor una virgen.”

Mi cuento favorito de los que he leído es  la Leyenda de Tatuana. Me recuerda a un amigo mío quien siempre hecho barquitos de origami cuando tenía un trozo de papel. Un día fuimos a un bar, y cuando recibimos la cuenta, él comenzó a hacer un barco de papel. Lo preguntó por qué él siempre hizo esto, y él me dijo que es para que él no se hundirá. El final de la Leyenda de Tatuana me recuerda a esto. Además me gusta la cita: “¡Vales un pedacito de alma que no cambié por un lago de esmeraldas!”

Hola!

Me llamo Réka. Éste es mi blog para la clase de Span 365.

Soy de Hungría, pero estaba viviendo aquí en Vancouver por 7 años. Estudio sociologia y español, y literatura también. Trabajo con una empresa de fotografía que se llama Blue Olive Photography, y también estoy un Teaching Assistant para la clase de sociologia 100 en UBC. Mi libro favorito es Arc de Triomphe de Erich Maria Remarque.